Японская инфляция замедляется четвертый месяц подряд

Японская инфляция замедляется четвертый месяц подряд

26 декабря 2014

japanЯпонская инфляция замедляется уже четвертый месяц в ноябре, после того, как промышленное производство и розничные продажи неожиданно упали, предсказывая дальнейшее ослабление экономики, которую премьер-министр Синдзо Абэ пытается защитить от спада, пишет Bloomberg.

Индекс производства снизился на 0,6 процента в ноябре по сравнению с месяцем ранее, о чем объявило министерство торговли. Прогноз экономистов, опрошенных Bloomberg, был по увеличению на 0,8 процента. Розничные продажи также упали на 0,3 процента. Исключением являются свежие продукты, где продажи выросли на 2,7 процента по сравнению с годом ранее. На фоне небольшого увеличения спроса на внутреннем рынке третья по величине экономика в мире не может полагаться на экспорт, чтобы избежать сокращения третий квартал подряд. Последние данные оказывают еще большее давление на Абэ, правительство которого в субботу должно представить пакет стимулов и обещаний структурных изменений, стимулирующих экономический рост.

Изменение цен на нефть может привести к инфляции 0,5 процента в Японии в середине следующего года, говорит экономист NLI Research Institute.

Управляющий японского центрального банка (YATSB) Харухико Курода заявил вчера, что в долгосрочной перспективе подешевевшая нефть поможет экономике и будет стимулировать рост потребительских цен. Выступая перед лидерами бизнеса в Токио в четверг, Абэ заявил, что правительство объявит в ближайшее время детали пакета экономических стимулов, направленных на стимулирование потребления и регионального развития. Курода призвал компании больше инвестировать в учреждения и работников, заявив, что «книга бизнес-правил будет переписана», так как экономика выходит из дефляции. Заработная плата, однако, не успевает удовлетворять растущую стоимость жизни.

Реальная заработная плата снизилась на 4,3 процента в ноябре по сравнению с годом ранее. Это наибольшее снижение с декабря 2009 года. Абэ и крупнейшие бизнес-лобби Японии договорились на прошлой неделе о совместных действиях по повышению заработной платы в стране. «Я хочу, чтобы компании, которые выиграют от более слабой иены, повысили заработную плату, инвестиции и пересмотрели цены, которые платят поставщикам», — заявил Абэ во время встречи, состоявшейся 16 декабря.

Расскажите друзьям:


Комментарии

Добавить комментарий